jueves, 17 de noviembre de 2011

DIPTONGO


Diptongo:
ž  Es la secuencia de dos vocales distintas que se pronuncian dentro de la misma sílaba.
Desde el punto de vista fonético, en español pueden dar lugar a diptongos las siguientes combinaciones vocálicas:
vocal FUERTE (a, e, o) + vocal DEBIL (i, u).
vocal DEBIL átona + vocal FUERTE átona
vocal DÉBIL + otra vocal DÉBIL distinta (secuencia iu o ui.)
Tipos de diptongos:
ž  Formados por dos vocales débiles diferentes.
ž  Formados por una vocal fuerte y una débil
  Diptongos decrecientes o descendentes
  Diptongos crecientes o ascendentes
Notas:
         La "h" en medio de las vocales, ya que no produce sonido, no impide la formación de diptongo.
         La "y" al final de la palabra tiene un valor vocálico, pues suena como la "i", así que puede formar diptongos.
         Sin embargo, la "y" al principio de la palabra, o en medio, mantiene su carácter de consonante; por lo tanto, no forma agrupaciones vocálicas.
         Según la Real Academia Española, dos vocales fuertes adyacentes no forman un diptongo; se separan en sílabas distintas.

CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO


CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO
Lenguaje:
Es un sistema de comunicación mediante el cual se relacionan y se entienden los individuos de una misma comunidad
Lenguaje científico:
Es la variedad del habla que resulta de adaptar la lengua ordinaria a la comunicación de contenidos técnicos o científicos.
El lenguaje científico está condicionado por varios principios:
         Es necesario utilizar la lengua culta: el nivel culto implica el uso de un código elaborado
         El respeto a la norma lingüística, la precisión al codificar contenidos y la claridad en la exposición
         Está obligado a utilizar palabras y expresiones propias de la materia tratada
         las cualidades del lenguaje científico exigen la objetividad la universalidad y la verificabilidad
         La consideración de la capacidad del receptor
         La diferente capacidad entre un receptor especialista en la materia y otro ignorante obliga a la redacción de textos científicos diferentes

Características del lenguaje científico:
Objetividad:
         Se basa esta en datos reales.
         La ciencia busca adecuar de la manera más exacta, el termino al “objeto o fenómeno”.
         Por tanto el lenguaje científico tiene un carácter expositivo el cual persigue la objetividad.
         La objetividad se consigue diluyendo la importancia del sujeto, destacando los hechos y los datos, y determinando las circunstancias que acompañan a los procesos.
Universalidad:
         La universalidad del Lenguaje Científico, se debe a al interés mundial que pueda tenerla difusión de trabajos científicos en distintas áreas del saber.
         La universalidad del lenguaje científico se da por que este puede ser comprendido por cualquier miembro del área científica al que se dirigen.
         De allí la importancia de su terminología específica y de los tecnicismos, que pueden ser traducidos de una lengua a otra sin interpretaciones erróneas.


Verificabilidad:
La ciencia, tiene entre sus objetivos, la demostración de los saberes, necesita que sus investigaciones, y los resultados de ellas derivados aporten pruebas suficientes para justificar su veracidad.








Texto científico
Es una producción lingüística, que sirve para expresar y transmitir conocimiento especializado; el cual presenta una serie de características lingüísticas, especialmente en el plano textual y en el nivel léxico.
Características de los textos científicos:
         Función representativa o referencial
         Despersonalización
         Modalidad neutra u objetiva
         Claridad y precisión
         Organización estructural

Características comunicativas:
Objetivo comunicativo
Transmisión de conocimientos
Emisores / Receptores
Emisores = especialistas
Receptores = especialistas o público en general
Si ambos son especialistas, comparten un determinado grado de información sobre el área de conocimiento
Referente
Campo propio de la especialidad. El campo de la ciencia abarca distintos saberes: química, física, biología, astrofísica,…
Código
Lengua general y subcódigo propio de la especialidad, con una terminología específica
Situación comunicativa
Condiciona el carácter especializado que se haga del subcódigo: artículo de divulgación / congreso de especialistas
Canal
Papel, medios audiovisuales, soporte electrónico
Mensajes
Claridad y precisión

Características textuales:
         Coherencia
         Los enunciados científicos se relacionan por su sentido
         Cohesión
         Mecanismos de cohesión habituales: anáfora, catáfora, sustitución, elipsis, isotopía semántica.

Características morfosintácticas:
El texto científico debe ser ajeno a la personalidad del autor y a posibles influencias sobre los receptores, para representar el mundo real con la mayor precisión posible.
Clases de oraciones
§  Predominio de oraciones enunciativas en función referencial
§  Empleo de oraciones interrogativas con finalidad didáctica
§  Se diluye la importancia del agente con oraciones impersonales y pasivas reflejas
Tiempos y modos verbales
§  Uso del indicativo, como modo de la realidad, y del presente atemporal, para conseguir la universalidad
§  Uso del condicional para expresar hipótesis
Persona verbal
§  Predominio de la 3ª persona para expresar impersonalidad
§  La 1ª persona plural puede tener un fin didáctico, ser un plural de modestia o implicar al lector
Adjetivación y recursos de modificación
§  Adjetivos especificativos, descriptivos y de relación o pertenencia
§  Adyacentes preposicionales y proposiciones subordinadas adjetivas especificativas y explicativas

Características morfosintácticas:
Estos textos se caracterizan por el empleo de una terminología específica (tecnicismos) y por la presencia de fenómenos semánticos como hiperonimia, hiponimia, sinonimia y antonimia.
El tecnicismo es una palabra que se caracteriza por su monosemia referencial y su valor denotativo.
Tipos de Tecnicismos:
Por su procedencia
         Palabras del lenguaje ordinario con significado preciso en la ciencia
         Palabras de origen griego o latino
         Términos formados con raíces griegas y latinas
         Neologismos: Anglicismos, Galicismos
         Neologismos a partir de lexemas antiguos

Por su formación
         Derivados con sufijos especializados:
-oso, -ico, -ito, -ato, en química
-osis / -asis, -itis, -oma, en medicina
         Compuestos con elementos del latín y griego
         Acrónimos y siglas
         Derivados con prefijos multiplicadores